Головна » публічна бібліотека "Сузір'я"
У бібліотеці "Сузір'я" розпочався новий проєкт – "Літературний клуб малої прози" під керівництвом письменниці Міли Іванцової.

У бібліотеці “Сузір’я” стартував “Літературний клуб малої прози”

У бібліотеці “Сузір’я” розпочався новий проєкт – “Літературний клуб малої прози” під керівництвом письменниці Міли Іванцової. Це місце, де не пишуть, а читають і обговорюють коротку прозу, аналізуючи сюжет, персонажів і авторський стиль. Перша зустріч клубу вийшла напрочуд емоційною. Учасниці прослухали оповідання Євгенії Кононенко “Драні колготки” та так захопилися його обговоренням, що воно викликало жваву…

Дізнатись більше

Скрапбукінг і кардмейкінг: учасники майстеркласу створювали унікальні вироби

У бібліотеці «Сузір’я» відбулося чергове творче заняття в рамках проєкту «Творчі». Цього разу учасники разом із майстринею Наталією Чередниченко знайомилися з мистецтвом скрапбукінгу та кардмейкінгу. Скрапбукінг – це особливий вид рукоділля, який передбачає створення унікальних фотоальбомів, листівок та інших виробів із декоративними елементами. Від традиційних фотоальбомів до альбомів у формі будиночків, коробочок чи акордеонів –…

Дізнатись більше
У бібліотеці «Сузір’я» презентували нові книги для дорослої аудиторії

Бібліотека «Сузір’я» презентувала нові книги, що з’явились на їх полицях

У бібліотеці «Сузір’я» презентували нові книги для дорослої аудиторії. Під час заходу бібліотекарка Марія Федосова поділилася змістовними та емоційними розповідями про кожне видання, зацікавивши присутніх різноманітністю літературних новинок. Серед представлених книжок – твори як українських, так і закордонних авторів. Організатори заходу наголосили, що кожен читач може знайти цікаві для себе книги. Бібліотека надає можливість безкоштовного…

Дізнатись більше
У бібліотеці «Сузір’я» відбувся огляд нових надходжень до книжкового фонду. Цього разу бібліотека поповнилася яскравими та змістовними виданнями для дітей і підлітків

У бібліотеці «Сузір’я» презентували нові книги для дітей та підлітків

У бібліотеці «Сузір’я» відбувся огляд нових надходжень до книжкового фонду. Цього разу бібліотека поповнилася яскравими та змістовними виданнями для дітей і підлітків. Серед нових надходжень книги “Привіт, я з України”, “Тато мій Петлюра” та ін. «Книги такі цікаві й апетитні, що навіть нам самим захотілося швиденько їх почитати!», — поділилися враженнями працівники бібліотеки. Під час…

Дізнатись більше
У бібліотеці Сузір'я відбулася незабутня подія — зустріч з відомим києвознавцем Олександром Михайликом. Під час події була презентована його нова книжка, присвячена Північному правобережжю Києва — частині міста. Воно має особливе значення для багатьох киян.

Від старовинних карт до легенд: зустріч з Олександром Михайликом у бібліотеці Сузір’я

У бібліотеці Сузір’я відбулася незабутня подія — зустріч з відомим києвознавцем Олександром Михайликом. Під час події була презентована його нова книжка, присвячена Північному правобережжю Києва — частині міста. Воно має особливе значення для багатьох киян. Михайлик Олександр Сергійович — український краєзнавець та києвознавець. Дослідник історії та церковної, громадської та промислової архітектури України. Олександр Михайлик народився…

Дізнатись більше
У бібліотеці Сузір’я відбулося корисне та інформативне заняття з теми «Комп’ютерні презентації».

Корисне заняття з комп’ютерних презентацій в бібліотеці Сузір’я

У бібліотеці Сузір’я відбулося корисне та інформативне заняття з теми «Комп’ютерні презентації». Його провела методистка відділу методичної та психосоціальної підтримки Київського Міського Будинку Учителя Світлана Шумило. Зустріч стала чудовою можливістю для співробітників бібліотеки вдосконалити свої навички у створенні та використанні презентацій за допомогою програми Microsoft PowerPoint. У ході заняття учасники ознайомилися з основними функціями програми,…

Дізнатись більше
У бібліотеці Сузір’я відбувся святковий майстер-клас "Магія Різдва", який провела Богдана Ващенко.

У бібліотеці Сузір’я відбувся святковий майстер-клас “Магія Різдва”

У бібліотеці Сузір’я відбувся святковий майстер-клас “Магія Різдва”, який провела Богдана Ващенко. Діти разом із батьками виготовляли різдвяні прикраси на ялинку. Це були яскраві кульки та символ року — змія. Творчий процес наповнив бібліотеку теплом, радістю та відчуттям свята. Згідно зі східним китайським календарем 2025 рік пройде під знаком Зеленої Дерев’яної Змії. За віруваннями жителів…

Дізнатись більше
У бібліотеці Сузір’я відбулося чергове заняття у межах проєкту «Розвивайко». Темою стало дослідження емоцій, яке провела Богдана Ващенко разом із улюбленцем дітей – зайчиком Вухасем, головним героєм книги Наталки Діденко «Мої друзі – емоції».

Заняття про емоції в бібліотеці Сузір’я: творчість, вистави та нові знання

У бібліотеці Сузір’я відбулося чергове заняття у межах проєкту «Розвивайко». Темою стало дослідження емоцій, яке провела Богдана Ващенко разом із улюбленцем дітей – зайчиком Вухасем, головним героєм книги Наталки Діденко «Мої друзі – емоції». Діти розпочали заняття з тренінгової вправи, під час якої розповідали про свій настрій. Усі прийшли з гарним настроєм, що задало позитивний…

Дізнатись більше
До бібліотеки Сузір'я завітала відома українська письменниця та перекладачка Євгенія Кононенко. Хоч її перебування в Києві було дуже коротким, працівники бібліотеки змогли поспілкуватися з авторкою та отримати унікальний подарунок — книгу «Неймовірна подорож» від Марі-Франс Клер. Ця книга є результатом співпраці французької письменниці з українським корінням та Євгенії Кононенко як перекладачки. Марі-Франс Клер, відома своєю підтримкою України ще з часів Майдану, використовує різноманітні платформи, щоб розповідати про нашу країну, її боротьбу та історію. У своїй творчості вона досліджує власне українське коріння, що стало для неї важливим етапом пізнання себе та історії її сім’ї. Євгенія Кононенко є авторкою низки новел та багатьох перекладів. Вона перекладає з французької та англійської. Переклади з французької поезії друкувались у «Березолі», «Всесвіті» та інших виданнях. За переклад антології французького сонета стала лавреаткою спільної премії імені Миколи Зерова Міністерства культури України й посольства Франції (1993). У її власному творчому доробку — поезії, оповідання та есеї, повісті та романи, декілька дитячих книжок, літературні переклади, культурологічні розвідки, журналістські статті та рецензії тощо. Але найбільше визнання Кононенко отримала за коротку прозу: книжки її оповідань, новел та есеїв перевидаються в Україні, перекладаються за кордоном і є темами наукових досліджень. Коротку прозу Кононенко вже читають англійською, німецькою, французькою, хорватською, фінською та іншими мовами. Практично всі антології сучасної української літератури, перекладені та видані за кордоном, містять твори Євгенії Кононенко, а кілька з них отримали свої назви саме за назвами творів письменниці, включених до них. Літературні критики відзначають стиль Євгенії Кононенко: «Уже прозовий дебют Євгенії Кононенко у “Сучасності” дав підстави говорити, що в українську літературу прийшов цікавий прозаїк з оригінальним стилем. Багатьом оповіданням Євгенії притаманні передовсім легкість і розкутість письма, динаміка та внутрішній аристократизм, навіть тоді, коли вона описує нашу житейську дріб'язковість». Творчість мисткині також відзначено багатьма літературними та книжковими преміями. Вона є лавреаткою літературної премії «Гранослов», Всеукраїнського рейтингу «Книжка року», лавреаткою Всеукраїнського конкурсу романів, кіносценаріїв і п'єс «Коронація слова», премії часопису «Сучасність», літературної премії часопису «Березіль» та інших. Першою книгою Марі-Франс Клер, виданою у співпраці з Євгенією Кононенко, був роман «П’ять майорців для мого незнайомця», який уже є в бібліотеці. Тепер колекція доповнилася другою роботою цього тандему. В одному з інтерв'ю Марі-Франс Клер зізналася: «За часів мого дитинства я ніколи не чула розмов про Україну. Були лише сльози й мовчання. Мені знадобилося багато часу, аби знайти місце моєї сім’ї у колективній історії, історії політичних вигнанців, тих, що втратили батьківщину, коріння... Написання моєї першої книги у 2016 році я пережила як звільнення». Бібліотека Сузір'я висловлює щиру подяку Євгенії Кононенко за подарунок і за внесок у популяризацію творів, які поєднують французьку та українську культури. Співробітники закладу мріють організувати спільний захід за участі обох авторок, щоб обговорити їхні книги та важливі для всіх нас теми.

Євгенія Кононенко: творчість, переклади та популяризація української літератури

До бібліотеки Сузір’я завітала відома українська письменниця та перекладачка Євгенія Кононенко. Хоч її перебування в Києві було дуже коротким. Працівники бібліотеки змогли поспілкуватися з авторкою та отримати унікальний подарунок — книгу «Неймовірна подорож» від Марі-Франс Клер. Ця книга є результатом співпраці французької письменниці з українським корінням та Євгенії Кононенко як перекладачки. Марі-Франс Клер, відома своєю…

Дізнатись більше
У бібліотеці Сузір'я відбулася подія, яка стала кульмінацією виставки картин художниці Людмили Кобичевої. Виставку планували на літо, але через обставини, пов’язані з особистою втратою мисткині, відкриття відбулося тільки в жовтні.

У бібліотеці «Сузір’я» презентували історію картини, яка стала символом незламності

У бібліотеці Сузір’я відбулася подія, яка стала кульмінацією виставки картин художниці Людмили Кобичевої. Виставку планували на літо, але через обставини, пов’язані з особистою втратою мисткині, відкриття відбулося тільки в жовтні. Кожен відвідувач зміг відчути силу емоцій, яку авторка вклала у свої роботи, особливо в одну з них — картину. Що зображує молоду дівчину в червоній…

Дізнатись більше